インバウンドのお客様が多い弊社ですが、現在は流行病で問い合わせが激減しております。
日本人旅行者や国内に住んでいる外国人の方々がそれに代わってたくさんご来島されていて日々感謝感謝の思いです。
お客様が石垣島へ来てくれるおかげで商売ができていた事を痛感しています。やはりお客様が感動している姿や笑顔を見るのが大好きです^ ^今後も焦らず奢らずにこの大不景気にride or die 伸るか反るか、マラソン走る気持ちで突き抜けます!
日籍導遊 石垣島旅遊專家 穀千屋觀光 旅遊安排 訂住宿,包船 釣魚,紅樹林獨木舟,SUP,藍洞浮潛, Kokusenya guide&Tour
Let's start Exploring in Ishigaki Island! 一起去探險吧!
インバウンドのお客様が多い弊社ですが、現在は流行病で問い合わせが激減しております。
日本人旅行者や国内に住んでいる外国人の方々がそれに代わってたくさんご来島されていて日々感謝感謝の思いです。
お客様が石垣島へ来てくれるおかげで商売ができていた事を痛感しています。やはりお客様が感動している姿や笑顔を見るのが大好きです^ ^今後も焦らず奢らずにこの大不景気にride or die 伸るか反るか、マラソン走る気持ちで突き抜けます!
annual kids summer camp with Kokusenya tour.
Life is free, enjoy it!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent that survives. It is the one that is most adaptable to change.
『最も強い者が生き残るのではなく、最も賢い者が生き延びるのでもない。唯一生き残ることが出来るのは、変化できる者である。』
Coronavirus is not the flu. It’s worse
収束まで長期戦になります。アクティビティや宿泊、サービス手配を通してたくさんのお客様の笑顔が当分見られないと思うとやりきれない思いではありますが、ここは皆さま冷静に行動しましょう。数年かかるかもしれませんが、自粛時間を利用して更なら魅力あるサービスの準備や石垣島の文化や歴史についてもっと深く勉強する時間にあてようと思っております。
It will be a long-term to prevant infection . It’s hard to say that you can’t see the smiles of many customers for the time being through activities, accommodations, and service arrangements, but let’s stay calm here. It may take several years, but I would like to devote myself to spending more time preparing more attractive services and learning more about Ishigaki Island’s culture and history.keep cool everybody!